¡Hola, espero te encuentres de maravilla!
Hi, I hope you are feeling great!
... Si eres tejedora, de seguro te hiciste esta pregunta muchas veces. O quizás sigues aprendiendo nuevas técnicas de tejido para incorporarlo en tus muñecos. También, puede ser que optes por tejer prendas de vestir o accesorios; al menos, ya sabes si te gusta o no tejer muñecos. Por cierto, tejer muñecos es distinto a tejer prendas de vestir.
Cada cierto tiempo me hago estas preguntas: ¿Diseño algo vendible? o ¿Sigo investigando y comunicando lo que voy aprehendiendo mediante personajes propios o inéditos?.
... If you're a weaver, you've probably asked yourself this question many times. Or maybe you're still learning new weaving techniques to incorporate into your toys. You also might decide to weave clothes or accessories; at least now you know whether or not you like weaving dolls. By the way, weaving toys is different from weaving clothing.
Every so often, I ask myself these questions: Should I design something marketable? Or should I keep researching and sharing what I’m learning through my own or original characters?.
¡Hamuy!
Let's go!
En Perú, decir Timoteo es como si conectaras con ese niño de tu interior. Cuando supe que podía tejer muñecos (y no lo hacía mal), practiqué hasta dominar la técnica amigurumi para diseñar lo que quisiera. Uno de mis primeros logros fue diseñar a Timoteo.
Como todo niño, anhelaba tener un peluche o muñeco de Timoteo y pasarla de la refurinfunflay, jaja. Tanto así que cuando una vez fuimos al circo y papá me compró a Timoteo "en sí, era una versión accesible". El original, a parte del precio, no me agradaba el diseño del peluche (y eso que era el original, jaja).
Me parece que mi diseño fue el 1° amigurumi de Timoteo (o al menos el más parecido al que vimos en la TV). Desde allí, recibí múltiples mensajes preguntando por el patrón o el muñeco tejido. Este año, quise hacer un video tutorial por Youtube, pero los derechos de autor del nombre y juguete de Timoteo siguen vigentes... Y creo que esta parte ya es cuestión de cada persona, sobre todo en mi aquí que las leyes son ambigüas (lo digo por experiencia).
In Peru, saying Timoteo is like connecting with the child within you. When I realized I could crochet toys (and wasn't too bad at it), I practiced until I mastered the amigurumi technique so I could design whatever I wanted. One of my first projects was designing Timoteo.
Like any small child, I really wanted a Timoteo stuffed animal or toy and to have refurinfunflay, jaja. So much so that when we went to the circus once, Dad bought me a Timoteo “It was actually an accessible version”. The original aside from the price, I didn't like the design of the stuffed animal (even though it was the original, jaja).
I think my design was the first Timoteo amigurumi (or at least the one that looked most like the one we saw on TV). Since then, I’ve received lots of messages asking about the pattern or the crocheted toy. This year, I wanted to make a video tutorial for YouTube, but the copyright on Timoteo's name and toy is still in effect... And I think this part really depends on each person, especially here where the laws are ambiguous (I speak from experience).
Para mí Sarah Kay representa a esos personajes retro o vintage. Yo la conocí de adulto, porque la hubiese preferido en lugar de la clásica Barbie. Esta es mi versión, puede que no se parezca tanto. Ella me dió la idea de diseñar muñecos de las distintas ocupaciones "versión niños"... Pronto los verás por aquí.
To me, Sarah Kay embodies those retro or vintage characters. I didn't discover her until I was an adult; otherwise, I would have loved her more than the classic Barbie. This is my version; it might not look exactly the same. She gave me the idea to design toys based on different professions—but in a "children's version"... You'll see them here soon.
Por otro lado, el Aymara y Quechua me enseñó y sigue enseñando aspectos que antes no entendía. Por ejemplo, siempre quise crear duendecitos (saxranaka) pero no sabía cómo ni quiénes eran. Ahora, desde las lenguas nativas, sé que Saxra no tiene límites, así como tu mente.
On the other hand, Aymara and Quechua have taught me and continue to teach me things I didn’t understand before. For example, I always wanted to create little elves (saxranaka) but didn't know how or who they were. Now, through the native languages, I know that Saxra has no limits, just like your mind.
Cuando diseño personajes conocidos, siento que estoy tomando algo ajeno. Antes tejía para mí y para seguir retando a mi mente. Ahora rara vez ando modo #fanart , porque siento que hay personajes que sí quisiera verlos cómo quedaría a mi estilo.
En cambio, cuando diseño personajes de nuestro pasado y creo personajes, siento que aporto conocimiento a la gente. Es como yo entiendo la cultura y para esto los idiomas me ayudan un montón. Aquí muestro algunas de mis fuentes, porque me encanta leer libros, videos y PDFs. Aunque, en historia hay vastante sesgo (ambigüdad, investigaciones dirigidas) de los historiadores y/o críticos... Pensandolo bien, es similar a la ciencia.
When I design well known characters, I feel like I’m taking something that doesn’t belong to me. I used to crochet for myself and to keep challenging my mind. Now, I rarely do #fanart anymore, because there are characters I’d really like to see reimagined in my own style.
When I design characters from our past and create new ones, I feel like I’m sharing knowledge with people. That's how I understand culture, and languages really help me with that. Here are some of my sources, because I love reading books, watching videos, and reading PDFs. Although, in history, there is plenty of bias (ambiguity, biased research) on the part of historians and/or critics... Come to think of it, it's similar to science.
¡Y eso es todo!
¡Hasta la próxima!
See you next time!.
Contenido relacionado:
Phryges "Fan art"
Tom chaplin "Fan art"
Patrones disponibles, aquí:
Payhip
Gumroad
Si quieres saber más, nos vemos en: