Hola amigos, hoy les traigo esta receta fácil de elaborar y muy sabrosa.Croquetas de ocumo, es una versión que realicé y me gusta mucho como los sabores resaltan en un rico bocado. Se las recomiendo, pueden presentarlas como pasapalos, para complementar un plato o simplemente para la merienda. Les aseguro que son fácil de realizar y las disfrutarán.
Hello friends, today I bring you this easy to make and very tasty ocumo croquettes, is a version that I made and I like very much how the flavors stand out in a rich bite. I recommend them, you can present them as passports, to complement a dish or simply for a snack. I assure you they are easy to make and you will enjoy them.
El ocumo es un tubérculo muy utilizado en la cocina venezolana, generalmente se emplea en la preparación de sopas y cremas.
En otras partes de América a este tubérculo se le conoce como: yautía en otras regiones de Veneuela, malanga (Antillas), macal y queiquexque (México), quiscamote (Honduras), tiquisque (Costa Rica), otó (Panamá), uncucha (Perú), gualuza (Bolivia), malangay (Colombia); taioba, mangareto, mangarito, mangarás (Brasil). Fuente
Ocumo is a tuber widely used in Venezuelan cuisine, generally used in the preparation of soups and creams.
In other parts of America this tuber is known as: yautía in other regions of Veneuela, malanga (Antilles), macal and queiquexque (Mexico), quiscamote (Honduras), tiquisque (Costa Rica), otó (Panama), uncucha (Peru), gualuza (Bolivia), malangay (Colombia); taioba, mangareto, mangarito, mangarás (Brazil). Fuente
Ingredientes:
1/2 kg de ocumo
100 grs de queso blanco rallado
Cebollín
Ají
1 huevo
1 cda de orégano
Sal al gusto
Aceite
Ingredients:
1/2 kg of ocumo
100 grs of grated white cheese
Chives
Chili
1 egg
1 tablespoon of oregano
Salt to taste
Oil
Procedimiento:
Comenzamos por pelar los ocumos, retiramos toda la piel y cualquier partícula que esté en mal estado, luego los dejamos en agua por el espacio de dos minutos. Picamos los ajíes y el cebollín en trozos pequeños y rallamos el queso por el lado fino del rallador.
We start by peeling the ocumens, remove all the skin and any particles that are in bad condition, then we leave them in water for the space of two minutes.Chop the peppers and chives into small pieces and grate the cheese on the fine side of the grater.
Luego de disponer todos los ingredientes, procedemos a rallar el ocumo por el lado fino del rallador, le agregamos el huevo y la sal y mezclamos por el espacio de dos minutos.
After arranging all the ingredients, we proceed to grate the ocumo on the fine side of the grater, add the egg and salt and mix for the space of two minutes.
En este momento se procede a agregar el resto de los ingredientes y se mezcla bien para que se integren.
At this point, the rest of the ingredients are added and mixed well so that they integrate.
Una vez culminada la preparación se procede a la cocción,para tal fin se coloca un sartén al fuego, una vez caliente se le agregan dos cuchadas de aceite y se colocan pequeñas porciones de la mezcla. En este paso procedo a tapar el sartén y dejo cocer a fuego bajo. Una vez obtenido el color dorado se voltean y se dejan cocer por el otro lado, siempre manteniendo el sartén tapado.
Once the preparation is finished, we proceed to the cooking, for this purpose we put a frying pan on the fire, once it is hot we add two spoonfuls of oil and we put small portions of the mixture. In this step I proceed to cover the frying pan and let it cook over a low heat. Once the golden colour is obtained, turn them over and let them cook on the other side, always keeping the frying pan covered.
Finalmente se retiran del fuego, se colocan sobre papel absorbente y están listas para disfrutar.
Finally they are removed from the fire, placed on absorbent paper and are ready to enjoy.
La Vida es Arte...
¡Gracias por leerme! Nos encontraremos en el próximo post .
Nota: fotos de mi autoría capturadas con dispositivo móvil Redmi 8