| EN | UKR |
|---|---|
| Hi friends! As I wrote, I recently finally made my a child's dream and received a postponed birthday present - a bicycle 😊. But for some time I did not have time to test it normally, I just went to pick up Darynka from local school. But one day, two weeks ago, when Ukraine had a national holiday - Defender of Ukraine Day, which is a public holiday, my husband and I decided to finally test our "iron horses" (now bicycle frames are made of high quality steel, chrome-molybdenum and aluminum, but I don't know exactly what material my bike frame is made of 😆). We decided "not to invent a bike" 😝 and use the place for a walk near our house. After all, we live in a wonderful geographical region of Roztochya - a hilly area that stretches from Lviv through the surrounding villages (in one of them we live) to the Ukrainian-Polish border, to the Polish cities of Tomaszow, Szczebreszyn and Krasnyk. Why such a name Roztochya? In Ukrainian, "Roztochya" means "a place where something spreads, flows in different directions." Here's what wrote about Roztochya my husband | Привіт, друзі! Як я вже писала, нещодавно я нарешті здійснила свою дитячу мрію і отримала відкладений подарунок на день народження - велосипед 😊. Але певний час у мене не було часу його нормально протестувати, я лише їздила забирати Даринку з нашої школи. Але одного дня, два тижні тому, коли в Україні було загальнонаціональне свято - день захисника України, тобто це державний вихідний, я з чоловіком вирішили нарешті випробувати наших "залізних коней" (зараз велосипедні рами роблять з високоякісних сталей, хром-молібдену та алюмінію, але я не знаю точно, з якого саме матеріалу зроблену раму мого велосипеда 😆). Ми вирішили "не винаходити велосипед" 😝 і використати для прогулянки місця неподалік від нашого дому. Адже ми живемо в чудовому географічному регіоні Розточчя - це горбиста місцевість, яка тягнеться від Львова через довколишні села (в одному з них живемо ми) до українсько-польського кордону, аж до польських міст Томашова, Щебрешина і Красника. Чому така назва Розточчя? Українською "Розточчя" означає "місце, звідки щось розтікається, тече у різні боки". Ось що про Розточчя написав мій чоловік |
| EN | UKR |
|---|---|
| This hilly terrain is best suited for cycling. On the one hand, there are many areas where you can just go down without pedaling and just enjoying the free ride, on the other hand there are enough climbs to not forget that you are riding a bike 😄. So we started our journey on a dirt road, 10-15 minutes later we went to the asphalt road, near the old wooden church, which deserves a separate story. | Така горбиста місцевість якнайкраще підходить для велосипедних прогулянок. З одного боку, там є багато ділянок, де можна просто їхати донизу, не крутячи педалями і просто насолоджуючись вільною їздою, з іншого є достатньо підйомів для того, щоб не забути, що ти їдеш на велосипеді 😄. Отож ми розпочали свій шлях по ґрунтовій дорозі, через хвилин 10-15 виїхавши на асфальтовану дорогу, біля старої дерев'яної церкви, яка заслуговує на окрему розповідь. |
| EN | UKR |
|---|---|
| Not far from the church, an old woman accompanied a herd of goats to the pasture and one of the goats fell behind her companions. I stopped to stroke her because she looked very friendly and sweet. When I decided to go further, the goat did not want to follow the herd and ran after me. I had to stop and drive the goat back to its herd. | Неподалік від церкви стара жінка супроводжувала стадо кіз на пасовище і одна з кіз відстала від своїх товаришок. Я зупинилася, щоб її погладити, бо вона виглядала дуже дружелюбною та милою. Коли я вирішила їхати далі, то коза не хотіла іти за стадом і побігла за мною. Я була змушена зупинитися і відігнати козу, щоб вона повернулася до свого стада. |
| EN | UKR |
|---|---|
| We drove through the village, which, in fact, consists of one long street. This type of village is typical of mountainous areas, when the settlement arises in the only most suitable place for this - the valley between the mountains. There are no mountains here, but there are quite high hills, so the village grew on the same ancient principle. And you know what's cool? That it is located about 15 km from Lviv and you do not need to go far to enjoy the scenery 😊. On both sides of the road we rode our bicycles, there were mostly old houses and woods, although there were modern houses, even equipped with solar power plants. And there was even a signpost, turning left and coming 300 meters, you can order a ride on horseback! | Ми їхали по селу, яке, по суті, складається з однієї довгої вулиці. Такий тип сіл характерний для гірської місцевості, коли поселення виникає в єдиному найбільш пристосованому для цього місці - долині між горами. Тут не гори, але є доволі високі горби, то ж село росло за таким самим давнім принципом. І знаєте, що найкрутіше? Що воно знаходиться за якихось 15 км від Львова і не потрібно їхати кудись далеко, щоб насолодитися краєвидами 😊. Обабіч дороги, якою ми їхали на велосипедах, розташовувалися в основному старі хати та ліс, хоча й були сучасні будинки, навіть обладнані сонячними електростанціями. І навіть був вказівник, повернувши ліворуч і проїхавши 300 метрів, ви зможете замовити прогулянку верхи на конях. |
| EN | UKR |
|---|---|
| From time to time we went off the main road to walk on the beautiful autumn hills or admire the local ponds. | Час від часу ми з'їжджали з основної дороги, щоб пройтися пішки по красивих осінніх пагорбах або ж помилуватися місцевими ставками. |
| EN | UKR |
|---|---|
| Sometimes we just rode and just enjoyed cycling through the beautiful terrain! | Часом ми просто їхали і просто насолоджувалися велосипедною їздою по красивій місцевості! |
| EN | UKR |
|---|---|
| Not far from our route was a spring arranged by the local church. We went there to drink delicious spring water, relax and enjoy the beauty of local nature. | Неподалік від нашого маршруту знаходилося джерело, впорядковане місцевою церквою. Ми заїхали туди, щоб випити смачної джерельної води, відпочити і насолодити красою місцевої природи. |
| EN | UKR |
|---|---|
| After a while we decided to return home, because it was time for little Markiyan to sleep, and now he falls asleep only with me 😌 Part of the route we drove the same way, and the part where we drove on a dirt road, we decided to replace the road, which recently repaired. But the road there was constantly going up, so we were very tired on this part of our trip. From time to time we walked on our feet because our tired legs refused to turn the pedals. | Через деякий час ми вирішили повернутися додому, бо маленькому Маркіянові настав час спати, а він зараз засинає лише зі мною 😌 Частину маршруту ми проїхали тим самим шляхом, а ту частину, де ми їхали по ґрунтовій дорозі, ми вирішили замінити поїздкою по шосе, яке нещодавно відремонтували. Але дорога там постійно йшла вгору, тому ми дуже сильно втомилися саме на цій ділянці нашої поїздки. Час від часу ми ішли пішки, бо стомлені ноги відмовлялися крутити педалі. |
| EN | UKR |
|---|---|
| Despite the fatigue, it was a great bike ride. By the way, then we drove 16 km! 😊 | Не зважаючи на втому, це була чудова поїздка на велосипедах. До речі, тоді ми проїхали 16 км! 😊 |