«...la ausencia hay que dejarla doler lo que ella pida y transformarla en bien, ahora lo sé, no se trata de sustituirla atolondradamente por otras presencias sino de vivirla y dejar que destile conocimiento y bien, a palo seco, lo que tú hiciste, rechazar los sucedáneos».
«...absence must be allowed to hurt as much as it asks for and transform it into good, now I know, it is not a matter of replacing it with other presences but of living it and letting it distill knowledge and good, just like you did, rejecting the substitutes».
— Carmen Martín Gaite

E S P A Ñ O L
DEL AMOR AL MAR
El amor frecuenta hasta los terrenos inhóspitos de la inmensidad. Envía a sus sirvientes para propiciar y culminar el encuentro de dos almas enlazadas. Con solo un atisbo de su aliento, todos participan en su baile, y aquellos que se rehúsen, solo postergan lo inevitable. Armando pensaba que solo amaría al mar, pero un habitante de sus dominios emergió a la superficie para robar el corazón del pescador.
Las criaturas mágicas marinas ya veían venir este encuentro, le advirtieron a Doris que se enamoraría de una persona de la superficie, pero ella; como una rebelde sin conocimiento, decidió eludir aquellas palabras y frecuentar la superficie como siempre lo había hecho. Cuando las nereidas tocan la tierra, les salen piernas con pies y cinco dedos en cada uno. Caminan con tanta naturalidad como si de un terreno conocido por ellas se tratase. Doris se encontró ese día con Armando, mientras este se preparaba para zarpar. La miró como la más rara de las criaturas y se enamoró de ella al instante.
Existen versiones de que Armando solo quería poseer a Doris, pues tenía fama de mujeriego y de un hombre que repelía el matrimonio. De cualquier modo, se acercó a ella mientras esta portaba una mirada de satisfacción por lo que veía a su alrededor, y la invitó a salir después de que él volviera. Doris aceptó, pero le dijo a Armando que si podían verse mucho antes, lo cual le hizo mucha gracia al pescador.
Después de una breve conversación, Armando se dirigió a su barco rápidamente y se fue a mar abierto, mientras veía como la figura de Doris se perdía a medida que iba más lejos. Al estar en medio del Mediterráneo, expulsó sus anzuelos al mar, y comenzó a pensar en Doris y en lo bella que era. En ese momento, un golpe abrupto estremeció su barco lo que lo despertó de su pensamiento. Miró hacia las aguas pero las vio muy tranquilas. De repente, comenzaron a brotar frente a él unos cabellos, y debajo de estos, el hermoso rostro de Doris ostentando una sonrisa para Armando.
El pescador quedó sorprendido al principio, después también sonrió y ambos comenzaron una relación a partir de ese día. Pasó el tiempo y las demás nereidas se dieron cuenta del crimen que cometía Doris; de relacionarse con un ser de la superficie, y sin pensarlo dos veces, fueron a acusarla con Tritón; y este, teniendo en su poder la alabarda de su padre, le ordenó al mar que evitara que el pescador volviera a navegar por su superficie. El mar aceptó y esperó el momento adecuado.
Una mañana, Armando y Doris despertaron juntos y abrazados. Ella, ya se extasiaba por el olor que emitía su piel desnuda. Él, sentía su cuerpo como un arropo de seda y se inundaba en ella casi todo el tiempo. Armando quería que pasaran más tiempo juntos, pero el pescador tenía que ir de nuevo a la mar, y sin percatarse del mal que le perseguiría, se despidió de Doris con un largo beso y esta juró que lo esperaría.
Al estar en aguas lejanas, Armando comenzó a pescar, mientras que el mar le murmuraba a las olas para que crearan una tempestad y así lo hicieron. El cielo se ennegreció y tomó la forma de un remolino junto con el agua. El barco de Armando fue arrastrado al mismo tiempo con él hasta que fueron devorados por completo. El alma del pescador luchó para sobrevivir pero la inmensidad era más poderosa que su brío. Una gaviota que sobrevolaba el suceso, vio como sucedían las cosas y fue a avisarle a Doris. Esta, al enterarse, se convirtió de nuevo en nereida y se dirigió con rapidez hacia el lugar.
Cuando llegó, no encontró nada ya. La tempestad ya había ocurrido y el cuerpo de su amado ya había sido devorado por el mar. Doris se sentó dolida encima de una roca y comenzó a llorar desbordantemente. Sus lágrimas cayeron a las aguas, y estas al mismo tiempo aparecieron a la vista de Tritón. El hijo del dios del mar observó con pena como su hermana lloraba, se arrepintió en muchas formas y, para reparar su error, recuperó el cuerpo del pescador y lo resucitó convirtiéndolo en un habitante del mar.
Le salieron branquias y su piel se volvió escamosa, sus manos y pies se transformaron en palmeados y su cuerpo era más ágil dentro de las aguas. Armando se dirigió rápidamente a su amada y esta lo vio asombrada de que estaba vivo y ambos se abalanzaron el uno con el otro. Desde ese día, a Armando y a Doris no se les prohibió visitar a la superficie, y vivieron su amor por el resto de sus días tanto en la tierra como en el mar.
FIN
E N G L I S H
FROM LOVE TO THE SEA
Love frequents even the inhospitable lands of the immensity. It sends its servants to propitiate and culminate the meeting of two linked souls. With just a glimpse of his breath, all participate in his dance, and those who refuse, only postpone the inevitable. Armando thought he would only love the sea, but an inhabitant of its domain emerged to the surface to steal the fisherman's heart.
The magical sea creatures already saw this encounter coming, they warned Doris that she would fall in love with a person from the surface, but she; like a rebel without knowledge, decided to elude those words and frequent the surface as she had always done. When nereids touch the earth, they sprout legs with feet and five toes on each. They walk as naturally as if they were walking on familiar ground. Doris met Armando that day as he was preparing to set sail. He looked at her as the rarest of creatures and fell in love with her instantly.
There are versions that Armando only wanted to possess Doris, for he had a reputation as a womanizer and a man who repelled marriage. In any case, he approached her while she wore a look of satisfaction at what she saw around her, and asked her out after he returned. Doris accepted, but told Armando that if they could see each other much sooner, which amused the fisherman.
After a brief conversation, Armando quickly headed for his boat and took to the open sea, all the while watching Doris' figure get lost as he went farther and farther out to sea. As he stood in the middle of the Mediterranean, he cast his hooks out to sea, and began to think of Doris and how beautiful she was. At that moment, an abrupt blow shook his boat which woke him from his thoughts. He looked out into the waters but saw them very calm. Suddenly, hair began to sprout in front of him, and underneath it, Doris' beautiful face, smiling at Armando.
The fisherman was surprised at first, then he also smiled and the two began a relationship from that day on. Time passed and the other nereids realized the crime that Doris was committing; to relate with a being of the surface, and without thinking twice, they went to accuse her with Triton; and this one, having in his power the halberd of his father, ordered the sea to prevent the fisherman to sail again on its surface. The sea agreed and waited for the right moment.
One morning, Armando and Doris woke up together and embraced. She was already enraptured by the smell of his naked skin. He, felt her body like a silk wrap and flooded himself in her almost all the time. Armando wanted them to spend more time together, but the fisherman had to go to sea again, and without realizing the evil that would pursue him, he said goodbye to Doris with a long kiss and she swore she would wait for him.
Being in distant waters, Armando began to fish, while the sea murmured to the waves to create a storm and so they did. The sky blackened and took the shape of a whirlpool along with the water. Armando's boat was swept along with it until they were completely devoured. The fisherman's soul struggled to survive but the immensity was mightier than his verve. A seagull that was flying over the event, saw how things were happening and went to warn Doris. Doris, upon hearing the news, turned back into a nereid and rushed to the place.
When she arrived, she found nothing. The storm had already occurred and the body of her beloved had already been devoured by the sea. Doris sat down in grief on a rock and began to weep overflowing. Her tears fell into the waters, and these at the same time appeared in Triton's sight. The son of the sea god watched in sorrow as his sister wept, repented in many ways and, to atone for his mistake, retrieved the fisherman's body and resurrected him by turning him into an inhabitant of the sea.
He sprouted gills and his skin became scaly, his hands and feet became webbed and his body was more agile within the waters. Armando rushed to his beloved and she saw him, amazed that he was alive, and they both rushed to each other. From that day on, Armando and Doris were not forbidden to visit the surface, and they lived their love for the rest of their days both on land and in the sea.
THE END


Other publications of my authorship | Otras publicaciones de mi autoría
![]() | |
|---|---|
![]() | |
![]() |


¿Eres escritor? ¿No encuentras un lugar adecuado para colocar tus trabajos literarios? Unete a Literatos, una comunidad en Hive donde puedes publicar tus cuentos, poemas, ensayos literarios y novelas inéditos de tu propia autoría.



