Hello, dear readers
Today, we continue the steps in the making of Embla, my first Venezuelan cuatro. If you found this story in this entry, please go and check the previous one here.
Buen día, estimados lectores.
Hoy continuaremos viendo los pasos en la construcción de Embla, mi primer cuatro venezolano. Si acabas de encontrar esta publicación, te sugiero que des click aquí para ver la primera parte.
Smiling again because the neck of the instrument is complete in terms of structure.
There were some details to finish this part, for example, the wholes for the tuning pegs. This was done by hand with a saw and a lot of patience. And taking into consideration that there’s the need for structural strength in this part. The strings of the instrument put a lot of tension here and on the bridge. If the sides of the headstock are too thin, they are likely to brake when you tune the instrument.
Look at the design for the headstock. This was not intended to be in this way; but a part of it was chipped while cutting. It turned out fine regardless.
Estoy sonriendo otra vez porque la estructura del mástil está completa.
Hacía falta completar algunos detalles: las ranuras para las clavijas, por ejemplo. Así que con mucha paciencia y un arco calador pude lograrlo. Aquí también hay que considerar la resistencia requerida para esta estructura. La tensión de las cuerdas es más fuerte en este punto y sobre el puente. Si los bordes del clavijero son muy delgados, lo más probable es que cedan a la tensión cuando se afine el instrumento.
Echen un vistazo al diseño del clavijero. En principio, no iba a ser así; pero una parte se astilló durante el corte. De todas maneras, creo que quedó bien así.
That is all for this entry. Thanks a lot for reading. See you in the next chapter.
Eso es todo por esta ocasión. Gracias por leer. Nos vemos en el próximo post.
All the pictures used in these posts are either mine or from my teacher Andrés Rodríguez. He doesn’t mind me using these.