Llegó el día🥹✨
Uno de mis mayores sueños desde niña siempre fue ir a la universidad, estudiar algo que me apasionara y convertirme en profesional. Y después de siete años de estudio, adversidades, crisis existenciales, sacrificios, lágrimas y muchísima terquedad… finalmente lo logré.
Ya les conté sobre toda mi semana de graduación: la clase magistral, la misa, la firma del acta… pero ahora sí, vamos con el gran día. Mi acto fue el viernes 06 de febrero.
La noche anterior casi no dormí de la emoción. Me desperté súper temprano, feliz como niña en Navidad✨ y apenas abrí los ojos pensé: “No puede ser que por fin haya llegado este día.”
Y sí. Había llegado.
The day has arrived🥹✨
One of my biggest dreams since I was a child was always to go to college, study something I was passionate about, and become a professional. And after seven years of studying, adversity, existential crises, sacrifices, tears, and a lot of stubbornness... I finally did it.
I already told you about my entire graduation week: the master class, the mass, the signing of the act. But now, let's get to the big day. My ceremony was on Friday, February 6.
The night before, I hardly slept because I was so excited. I woke up super early, happy as a kid on Christmas morning✨ and as soon as I opened my eyes, I thought, “I can't believe this day is finally here.”
And yes, it had arrived.
Este acto debió ser el año pasado, pero por cosas fuera de nuestro control se pospuso hasta febrero. Así que mi vestido llevaba casi un año esperando este momento… igual que yo.
Siempre supe que quería rojo. Desde pequeña me imaginé graduándome con un vestido rojo potente, vivo, poderoso ❤️🔥 de esos que hacen que uno entre y la gente piense: “Llegó ella.”
Me probé muchos vestidos, muchos colores… pero cuando me puse este rojo de lentejuelas, ajustado al cuerpo, con corset y abertura en la pierna, lo supe. Ese era. Sentí lo que siento que deben sentir las novias cuando encuentran su vestido. Me sentí hermosa. Brillante. Perfecta. Y lo más mágico: ese vestido llevaba tiempo en exhibición… hasta que llegué yo. Como si me hubiera estado esperando✨
This event should have taken place last year, but due to circumstances beyond our control, it was postponed until February. So my dress had been waiting for this moment for almost a year... just like me.
I always knew I wanted red. Ever since I was little, I imagined myself graduating in a bright, vibrant, powerful red dress ❤️🔥, the kind that makes people think, “She's here.”
I tried on many dresses, many colors... but when I put on this red sequined dress, fitted to the body, with a corset and slit up the leg, I knew. That was the one. I felt what I imagine brides must feel when they find their dress. I felt beautiful. Radiant. Perfect. And the most magical thing: that dress had been on display for a long time... until I arrived. As if it had been waiting for me✨
El peinado fue toda una estrategia porque el birrete no perdona 😂 así que optamos por una cola lateral con rizos, bien firme. El maquillaje lo hice yo misma, con calma, escuchando música, temprano, sin estrés. Y el resultado final fue algo que no esperaba: no estaba nerviosa… estaba feliz. Profundamente feliz.
Antes de salir de casa me puse la toga y el birrete y entendí algo: esto lo iba a usar una sola vez. Estaba dejando de ser estudiante para convertirme en profesional. Y desde que salí, no me lo quité hasta que todo terminó. Ese outfit era símbolo de algo mucho más grande🎓✨
The hairstyle was quite a strategy because the cap is unforgiving 😂 so we opted for a side ponytail with curls, very firm. I did my own makeup, calmly, listening to music, early in the morning, without stress. And the end result was something I didn't expect: I wasn't nervous... I was happy. Deeply happy.
Before leaving home, I put on my cap and gown and realized something: I was only going to wear this once. I was leaving my student life behind to become a professional. And from the moment I stepped outside, I didn't take it off until it was all over. That outfit was a symbol of something much bigger🎓✨
En el camino pasó lo inevitable: olvidé los pases de mis invitados y tuvimos que regresarnos 😂 momento de mini infarto, pero llegamos a tiempo. Como éramos pocos graduandos, pude invitar a siete personas: mis papás, mi hermana, mi abuela, mi tío y una de mis mejores amigas. Tenerlos ahí fue un regalo inmenso🤍
Antes del acto nos reunieron en una oficina para pasar lista. Y esa oficina es exactamente donde me inscribí hace siete años. El mismo lugar donde llegué nerviosa, sin saber qué esperar de la vida adulta… ahora me veía allí otra vez, pero para despedirme.
Afuera había nuevos ingresos esperando para inscribirse. Los miré y pensé: hace siete años era yo. Con miedo, con dudas, pero con esperanza. Y ahora estaba del otro lado. Graduándome en la UCLA, demostrando que sí se puede, incluso en Venezuela, incluso en medio de crisis. Ver la ilusión en sus ojos fue precioso. Fue como cerrar un ciclo completo💛
On the way, the inevitable happened: I forgot my guests' passes and we had to turn back 😂 It was a moment of mini heart attack, but we arrived on time. Since there were only a few graduates, I was able to invite seven people: my parents, my sister, my grandmother, my uncle, and one of my best friends. Having them there was an immense gift🤍
Before the ceremony, they gathered us in an office to take attendance. And that office is exactly where I enrolled seven years ago. The same place where I arrived nervous, not knowing what to expect from adult life... now I found myself there again, but to say goodbye.
Outside, there were new students waiting to enroll. I looked at them and thought: seven years ago, that was me. Fearful, uncertain, but hopeful. And now I was on the other side. Graduating from UCLA, proving that it is possible, even in Venezuela, even in the midst of crisis. Seeing the excitement in their eyes was beautiful. It was like coming full circle💛
Cuando vi a mis amigos vestidos de toga y birrete… creo que estaba en shock. Los abracé, feliz, pero mi mente todavía no procesaba lo que estaba pasando. Solo cuando nos formaron para salir entendí: esto es real. Esto está pasando. Y ahí sí… se me aguaron los ojos. 🥹
A las 10 de la mañana nos llevaron en fila hacia el auditorio. Se sintió como caminar por una alfombra roja en los Grammys 😂✨ Había abrazos, lágrimas, risas nerviosas. Psicología, Artes Plásticas, Música y Desarrollo Humano juntos en ese momento tan grande.
El acto fue corto, unos 45 minutos. Todo protocolo: pararse, sentarse, juramento, aplausos. Y ahí entendí algo: los momentos que esperas por años pueden pasar en minutos. Por eso hay que vivirlos completos.
When I saw my friends dressed in caps and gowns... I think I was in shock. I hugged them, happy, but my mind still couldn't process what was happening. Only when they lined us up to leave did I understand: this is real. This is happening. And then... my eyes welled up🥹
At 10 a.m., they led us in single file to the auditorium. It felt like walking down the red carpet at the Grammys 😂✨ There were hugs, tears, nervous laughter. Psychology, Fine Arts, Music, and Human Development all together in that momentous occasion.
The ceremony was short, about 45 minutes. All protocol: standing, sitting, oath, applause. And that's when I understood something: the moments you wait for years can pass in minutes. That's why you have to live them to the fullest.
Ver subir a mis compañeras fue hermoso. Siete años compartiendo vida. Aunque cada quien tenía su grupo, todas vivimos lo mismo. Y cuando comenzaron a subir mis cinco amigos más cercanos… ahí sí me dio fuerte. Con ellos compartí aún más: casas, comidas, desvelos, risas, crisis, todo. Verlos cumplir el mismo sueño fue profundamente emotivo🤍
Y cuando dijeron mi nombre… caminé antes de tiempo 😂 sí, los nervios. Mi nombre es larguísimo y yo no quise esperar más. Solo quería mi título. Pero todo salió bien. Saludé al rector (a quien conocí ese día porque ni en fotos lo había visto), recibí mi pergamino, mi medalla… y cuando bajé de la tarima sentí una electricidad recorrerme el cuerpo.
Lo tenía en mis manos. Ese papel que dice que soy Licenciada en Psicología. Autorizada para ejercer. Después de tanto… por fin. 🎓✨
Y lanzar el birrete al aire fue el sello final.
Seeing my colleagues move up was wonderful. Seven years sharing our lives. Although we each had our own group, we all experienced the same things. And when my five closest friends started to move up... that's when it really hit me. I shared even more with them: homes, meals, sleepless nights, laughter, crises, everything. Seeing them fulfill the same dream was deeply moving🤍
And when they called my name... I walked up too early 😂 Yes, nerves. My name is very long, and I didn't want to wait any longer. I just wanted my degree. But everything turned out fine. I greeted the chancellor (whom I met that day because I had never even seen a photo of him), received my diploma, my medal... and when I stepped off the stage, I felt a rush of electricity run through my body.
I held it in my hands. That piece of paper that says I have a degree in Psychology. Authorized to practice. After so much... finally. 🎓✨
And throwing my cap in the air was the final seal.
Cuando salimos fue pura emoción. Lágrimas, risas, abrazos largos. Cada quien buscando a su grupo.
Caminamos hacia el mural icónico de la universidad para las fotos y esa caminata fue tan genuina… todos comentando nuestros errores, riéndonos, disfrutando. La felicidad era tan real que casi se podía tocar✨
When we left, it was pure emotion. Tears, laughter, long hugs. Everyone looking for their group.
We walked towards the university's iconic mural for photos, and that walk was so genuine... everyone commenting on our mistakes, laughing, enjoying ourselves. The happiness was so real you could almost touch it✨
La versión de mí que se graduó no es la misma que entró. Es una versión más segura, más clara, más fuerte.
Este logro no fue solo académico. Fue emocional. Fue resiliencia. Fue atravesar una tormenta enorme, incluyendo un duelo muy doloroso semanas antes del acto, y aun así seguir. Sonreír. Levantarme. Llegar.
Si pude con eso, puedo con mucho más.
The version of me that graduated is not the same as the one who entered. It is a more confident, clearer, stronger version.
This achievement was not just academic. It was emotional. It was resilience. It was weathering a huge storm, including a very painful loss weeks before graduation, and still carrying on. Smiling. Getting up. Arriving.
If I could do that, I can do much more.
Nunca pensé en abandonar la carrera. No por heroína, sino porque soy demasiado terca 😂 si ya empiezo algo, lo termino. Y esa terquedad esta vez jugó a mi favor.
Más allá del título, esto simboliza esperanza. Que incluso en medio de crisis, en medio de lo difícil que puede ser el país, sí se puede. A tu ritmo. A tu manera. Sin compararte. Pero sí se puede. 💛
Ese título es prueba de eso
I never thought about giving up on my career. Not because of heroin, but because I'm too stubborn 😂. Once I start something, I finish it. And that stubbornness worked in my favor this time.
Beyond the degree, this symbolizes hope. That even in the midst of crisis, in the midst of how difficult the country can be, it is possible. At your own pace. In your own way. Without comparing yourself to others. But it is possible. 💛
That degree is proof of that.
¿Y ahora qué viene?
Adiós estrés académico, hola adultez real 😂
Primero muchos trámites, y luego buscar trabajo. Ya lo decidí: quiero el área clínica infanto-juvenil. Trabajar con niños y adolescentes me llena. Crear vínculo, acompañarlos, ayudarlos a construir herramientas emocionales que les sirvan toda la vida… eso me mueve el corazón🤍
Me gusta pensar que un niño que va a terapia hoy es un adulto más consciente mañana. Y quiero ser parte de eso.
What comes next?
Goodbye academic stress, hello real adulthood 😂
First, lots of paperwork, and then looking for a job. I've made up my mind: I want to work in child and adolescent clinical care. Working with children and adolescents fulfills me. Creating bonds, accompanying them, helping them build emotional tools that will serve them throughout their lives... that's what moves my heart🤍
I like to think that a child who goes to therapy today will be a more conscious adult tomorrow. And I want to be part of that.
De aquí a 20 años quiero recordar esta semana como uno de los momentos más significativos de mi vida. Quiero que mis amistades universitarias se transformen en amistades adultas, con bodas, hijos, viajes y planes que antes no podíamos hacer porque no había tiempo ni dinero.
Ese viernes no solo recibí un título. Recibí la confirmación de que soy capaz.
Que la niña que soñaba con esto lo logró.
Que la joven que dudó tantas veces resistió.
Y que la mujer que soy hoy está lista para lo que venga✨
Si este fue el primer gran sueño cumplido… que vengan muchos más🎓❤️
Twenty years from now, I want to remember this week as one of the most significant moments of my life. I want my college friendships to become adult friendships, with weddings, children, trips, and plans that we couldn't make before because we didn't have the time or money.
That Friday, I didn't just receive a degree. I received confirmation that I am capable.
That the girl who dreamed of this achieved it.
That the young woman who doubted so many times persevered.
And that the woman I am today is ready for whatever comes next✨If this was the first big dream come true... may there be many more to come🎓❤️