Nowy miesiąc - nowe wyzwania.
Zapraszamy do rywalizacji z aplikacją actifit.
New month - new challenges.
We invite you to compete with the actifit app.
Poprzeczka - co to takiego?
To rywalizacja, w której rywalizujesz głównie ze sobą. Musisz jedynie publikować raporty . Pierwszego dnia miesiąca powinieneś zrobić minimum 1000 kroków, a 30 dnia miesiąca - 30000 (itd.). Przeskakujesz nad poprzeczką lub ją strącasz. Gramy aż ostatni z uczestników opublikuje trzy raporty "strącające" poprzeczkę. Jeśli trzy dni pod rząd Ci się nie uda lub nie zamieścisz raportu - odpadasz.
Crossbar (=poprzeczka) - what is it?
It's a competition where you mainly compete with yourself. You just need to publishreports. On the first day of the month you should take a minimum of 1,000 steps and on the 30th of the month - 30,000 (etc.). You jump over the bar or knock it down. We play until the last participant publishes three reports 'breaking' the bar. If you fail three days in a row or do not submit a report - you are out.
Wyniki na bieżąco porównujemy i z tego powstaje ranking, tabela medalowa, wymyślone przez nas tytuły i skromne nagrody.
We compare the results on an ongoing basis and this results in a ranking, a medal table, the titles we have invented and modest prizes.
Kto startuje w marcowej edycji? Wymienię tu potencjalnych zainteresowanych. Jeśli ktoś się sprzeciwia to proszę o odpowiedź. Za sprzeciw będzie też uznane milczenie, czyli brak raportów przez 3 dni.
Who starts in the March edition? I will mention potential interested parties here. If anyone objects, please reply. Silence, i.e. no reports for 3 days, will also be considered an objection.
@ grecki-bazar-ewy - urlop (mam nadzieję, że nie przeszkadzam?
Dopisać możesz się również Ty! Zachęcam do zapraszania potencjalnych użytkowników (może ,
,
,
?). Zachęcam do zaproszeń - czas do 3 marca.
You can also sign up! I encourage you to invite potential users (maybe @ ptaku, @ bartheek, @ androshchuk, @ krakonos?). I encourage you to invite invitations - until March 3.
Marcowa poprzeczka będzie miała 3 wpisy:
Marcowa poprzeczka - zapowiedź
Marcowa poprzeczka - przebieg
Marcowa poprzeczka - podsumowanie
The March crossbar will have 3 entries:
March crossbar - announcement
March crossbar - mileage
The March crossbar - summary
Nie jest to rozwiązanie idealne, bo między 2 a 3 wpisem będzie prawie miesiąc przerwy. Z drugiej strony wiem, że jest to łatwiejsze do ogarnięcia. Aktualizacje z przebiegu rozgrywki będą się pojawiać w komentarzach drugiego wpisu (podobnie jak to jest teraz).
Jeśli chodzi o nagrody to wpisy marcowe oraz datki tworzą pulę nagród. Wpłatę 5 HBD zapowiedział już . Dziękuję. Od
jest 10% wpływów z codziennych wpisów. Przez ostatnie miesiące pula wahała się od 15 HIVE do 66 HIVE.
This is not a perfect solution, because between the 2nd and 3rd entry there will be almost a month of break. On the other hand, I know it's easier to handle. Gameplay updates will appear in the comments of the second post (similar to how it is now).
When it comes to prizes, the March entries and donations make up the prize pool. The payment of 5 HBD has already been announced by
. Thank you. From
there is 10% of the daily entry revenue. Over the last few months, the pool has ranged from 15 HIVE to 66 HIVE.
Staram się nagradzać wszystkich uczestników. Nie tylko zwycięzców.
Po zakończeniu rozgrywki pulę rozdamy według osiągnięć, którymi są:
- zwycięstwo,
- II miejsce,
- III miejsce,
- miejsce poza podium,
- rekordzista wszechczasów,
- rekord osobisty,
- najlepsze miejsce w osobistej historii startów,
- cały miesiąc raportów "przeskakujących" poprzeczkę,
- najdłuższa w edycji passa bez zrzucenia poprzeczki,
- najdłuższa w ogóle passa bez zrzucenia poprzeczki,
- najwięcej zrzuconych poprzeczek w edycji,
- zdecydowane zwycięstwo z dużą przewagą nad drugim,
- średniak, czyli wynik najbliżej średniego wyniku,
- mistrz wśród tych, którzy startują od pierwszej edycji,
- mistrz debiutantów,
- ambasador poprzeczki, czyli osoba, która dzieli się wrażeniami z kibicami,
I try to reward all participants. Not only the winners.
After the game is over, the pot will be distributed according to the achievements, which are:
- victory,
- 2nd place,
- 3rd place,
- place outside the podium,
- record holder of all times,
- personal record,
- the best place in your personal race history,
- a whole month of reports 'jumping' the bar,
- the longest streak in the edition without breaking the bar,
- the longest streak at all without dropping the bar,
- the most broken bars in the edition,
- a decisive victory with a big advantage over the second,
- average, i.e. the result closest to the average result,
- a champion among those who start from the first edition,
- debutant master,
- ambassador of the crossbar, i.e. a person who shares his impressions with fans
Powyższym osiągnięciom nadajemy nazwy potoczne, stąd nie dziwcie się gdy przeczytacie o "perfekcjoniście" lub "zającu".
Jakieś oczekiwania co do marcowej edycji?
We give the above achievements colloquial names, so don't be surprised when you read about 'perfectionist' or 'hare'.
Any expectations for the March edition?
Po rekordowej edycji ze stycznia, trudno powiedzieć. Nic nie zapowiadało, że zimny styczeń będzie sprzyjał takim wynikom. Edycja lutowa nadal trwa. Zostało w niej jeszcze 3 uczestników (,
i
).
Jest to miesiąc w którym będzie się pokrywać z innymi rywalizacjami:
oraz
. Mam nadzieję, że będą one ładnie współgrały - zachęcam do ich śledzenia.
After the record edition in January, it's hard to say. There were no signs that the cold January would be favorable for such results. The February edition is still in progress. There are still 3 participants left (@ cezary-io,
and @ matthew1).
This is the month in whichwill overlap with other competitions:
and
. I hope they will go together nicely - I encourage you to follow them.