Login
Discover
Waves
Decks
Plus
Login
Signup
Topics
New
Trending
Hot
New
New
Trending
Hot
New
Payouts
Muted
Promoted
Global
Top communities
Create your community
latest #mistranslation created topics on internet
awesomegames007
Hive Gaming
2025-03-20 14:46
BOOK OF MARIO - My mouth is so dry...I want to eat the dust
This is a mod of Paper Mario that translates the game into many languages, and then back to English. I hope you enjoy! I do not think eating dust is gonna quench anyone`s thirst..... For some reason enemies
$ 2.012
43
awesomegames007
Hive Gaming
2025-03-11 18:05
BOOK OF MARIO - You will fall into my mother`s host and become sand!
Another edition of Book of Mario and Crazy Mistranslations! Put a cactus in the water it is the only way to live! Goverman says these HARD guys are in the wrong world. We are gonna lose this desert is
$ 1.182
52
1
jfang003
LeoFinance
2024-01-18 03:34
Localizers complain about AI but anime/manga fans aren't sorry for them
Almost a month ago, an article came out about the manga Ancient Magus Bride getting simultaneous English release and many localizers became instantly mad. The article clarifies that AI is used to create
$ 4.195
146
8
heather2222
kr
2018-05-01 13:14
어벤져스 오역 논란
안녕하세요 오랜만에 인사 드리러 왔네요 :) 요새 어딜가든 어벤져스 얘기가 꼭 나오는데요 마블 빠순이인 저는 기대되는 마음에 어벤져스 예고편도 보지 않고 관련된 기사는 읽지 않았습니다! 그리고 드디어 어제 어벤져스를 관람했는데!! 오역에 대한 논란이 많더라고요 ㅠㅠ 아주 중요한 부분에서 오역으로 인해 스토리가 많이 아쉬워졌는데 우선 가장 많이 알고 계실 닥터스트레인지가
$ 0.067
3
4
pascalukandy
Shadow Hunters
2026-05-21 22:35
Promoted
Shadows Hunter's Contest-SMASH #426
Hello Shadow Hunters. It is another week of show casing some shadows for this week’s contest. The weather was so sunny after work that i couldn’t resist hunting for shadows. while my colleagues and i were
$ 0.311
42
5
lawyergt
kr
2017-12-26 15:19
재미있는 오역 이야기
#1. 신데렐라의 유리구두 기억하시죠. 그런데 프랑스어 원작에는 '유리(verre)'가 아닌 '털가죽(vair)'이라고 되어 있다고 합니다. 신데렐라의 털가죽구두? #2. 가을의 전설 이라는 영화제목도 대표적인 오역사례. 원제는 The legend of the fall 인데, 여기서 fall은 가을이 아니라 몰락을 의미한다고 합니다. 한 집안이 몰락해가는 과정을
$ 1.431
4
3