Desde la Plaza Central
Centro Comercial Parque Los Aviadores
Street Workout Duals Battles
Street Workout Community
Saludos estimados lectores
Greetings dear readers
Acción y Color
Todo preparado para comenzar
Everything ready to start
Street Workout Duals Battles
Desde el día anterior, se había entregado el kit de la competencia a todos los atletas que competirían en la SWDB, en el marco de una ceremonia en la cual los atletas tuvieron la sorpresa y gran oportunidad de conocer a Tony Gaste y saber que sería parte de la Mesa Técnica de Jueces en la competencia. Fue una excelente jornada que se realizó en el Salón de Eventos del hotel donde estaban todas las delegaciones alojadas. Ya en la noche del mismo día, se había realizado el montaje del set de competencia que involucra armar las barras portátiles y crear la escenografía para todos los espacios que van a intervenir en el desarollo de la competencia. Desde la noche anterior quedan todos los espacios organizados. En cada uno de esos espacios hay una historia previa de planificación y horas de trabajo para que el día de la competencia se materialice el gran evento. La mesa de jueces, que en este caso está conformado por 4 atletas de diferentes modalidades. En esta oportunidad se cuenta con la presencia de Tony Gaste, como Juez de Comnbinaciones. El espacio donde van a estar los atletas que van a competir. Los atletas que participaron realizaron su postulación por dúos, de acuerdo a normas establecidas relacionadas con su accionar en el entorno digital y en el plano presencial. La mesa de los trofeos, medallas y premios, genuinamente seleccionados para esta competencia.
The day before, the competition kit had been distributed to all athletes competing in the SWDB. During a ceremony, the athletes had the surprise and great opportunity to meet Tony Gaste and learn that he would be part of the Technical Judges' Table for the competition. It was an excellent day held in the Events Room of the hotel where all the delegations were staying. By the evening of the same day, the competition set had been assembled, involving the assembly of the portable bars and the creation of the stage for all the spaces that will be involved in the competition. All the spaces were organized the night before. Each of these spaces has a history of planning and hours of work to ensure the grand event materializes on competition day. The judges' table, in this case made up of four athletes from different disciplines, was also present. This time, Tony Gaste was present as the Combinations Judge. This is the space where the competing athletes will be located. The participating athletes submitted their nominations in pairs, following established rules regarding their online and offline performance. The table of trophies, medals, and prizes, genuinely selected for this competition.
"Agradecida por cada día vivido"
Grateful for each day lived
Apertura
La apertura del evento fue por parte de la Periodista y Animadora María Marina Mulder, quien dio la bienvenida a todos los presentes y agradeció al Centro Comercial Parque Los Aviadores por ser la sede de la Street Workout Duals Battles en su cuarta edición. De inmediato introdujo el tema de atención del día, la competencia de Street Workout en dúos y la Blockchain de Hive como patrocinante oficial de SWC. Al finalizar las palabras de agradecimiento invita a la tarima a , CEO de SWC.
Manuel Ramos le da la bienvenida a los atletas y al público en general y de inmediato agradeció, una vez más, a la administración del centro comercial por ser la sede de esta competencia; también pronunció palabras de agradecimiento a la Blockchain de Hive por ser el patrocinante oficial de SWC y por permitir que eventos como estos se puedan materializar. Agradeció a los aliados comerciales de SWC que hoy se han unido como patrocinantes de esta competencia. De inmediato invita a los atletas a la fase de calentamiento en las barras. En ese momento fue a buscar al pentacampeón para que llegara al set de competencia. Pasaron cerca de 30 minutos de calentamiento y llega Manuel Ramos que va llamando a la tarima a los jueces y cada uno de ellos dieron su opinión de lo que le ha parecido esta competencia. En el momento en el cual llamó a Tony Gaste, hubo una ovasión por parte de los atletas y del público presente.
En esta oportunidad Diego Giraldo, fue el Narrador Deportivo de esta competencia. Hubo una nutrida conversación entre la Animadora, y el Narrador en relación a lo que es el ecosistema de la Blockchain de Hive y las diferentes comunidades, plataformas y aplicaciones que alberga. Ya las presentaciones de rigor estaban listas, con las tres personas que compartirían el escenario tanto en la tarima como en el sistema de barras. En ese momento la Animadora, desde la tarima, presentó al Maestro Pacheco - Dj. Carátula, encargado del sonido en este día.
La Mesa Técnica de Jueces estuvo conformada por @tonygaste,,
y
; quienes tendrían la responsabilidad de evaluar el desempeño de cada dúo en la ronda clasificatoria y en el marco de cada batalla entre los dúos que clasifican a las rondas 2, 3 y 4.
A lo largo de toda la competencia, la Animadora fue realizando preguntas que fueron respondidas con certeza por sus interlocutores. Algunas respuestas fueron dadas por Manuel Ramos, otras por el Narrador y algunas preguntas fueron respondidas por los atletas. En tal sentido, en cada una de sus palabras iba introduciendo información en relación a lo que sería el desarrollo de la competencia, divida en 4 rondas. También habló de lo que es el Street Workout como disciplina deportiva urbana extrema y expuso lo que es la Blockchain de Hive, nuestra plataforma interactiva, descentralizada e inmutable y lo que ha sido Hive Blockchain para SWC desde su génesis. En cada segundo de competencia los atletas demostraron el nivel de su entrenamiento y en la puesta en escena estuvo llena de adrenalina. El Narrador se encargó de describir cada movimiento, dominada, flexión o combinación de los atletas durante su participación.
The event was opened by journalist and host María Marina Mulder, who welcomed everyone present and thanked the Parque Los Aviadores Shopping Center for hosting the fourth edition of the Street Workout Duals Battles. She immediately introduced the topic of the day, the Street Workout duos competition and the Hive Blockchain as an official sponsor of SWC. After the words of thanks, she invited , CEO of SWC, to the stage.
Manuel Ramos welcomed the athletes and the general public and immediately thanked the mall's management once again for hosting this competition. He also thanked Hive Blockchain for being the official sponsor of SWC and for making events like these possible. He thanked SWC's commercial partners who have joined as sponsors of this competition. He immediately invited the athletes to the warm-up phase at the monkey bars. At that moment, he went to get the five-time champion to come to the competition set. After about 30 minutes of warm-up, Manuel Ramos arrived and called the judges to the platform, where each of them gave their opinions on what they thought of the competition. When he called Tony Gaste, there was a standing ovation from the athletes and the audience.
On this occasion, Diego Giraldo was the Sports Narrator for this competition. There was a rich conversation between the Host, , and the Narrator about the Hive Blockchain ecosystem and the different communities, platforms, and applications it hosts. The obligatory introductions were already in place, with the three people who would share the stage, both on the platform and in the bar system. At that moment, the Host, from the platform, introduced Maestro Pacheco - DJ Carátula, who was in charge of the sound for that day.
The Technical Panel of Judges was made up of @tonygaste,,
, and
; they would be responsible for evaluating each duo's performance in the qualifying round and within the framework of each battle between the duos that qualified for rounds 2, 3, and 4.
Throughout the competition, the Host asked questions, which were answered accurately by her interlocutors. Some answers were given by Manuel Ramos, others by the Narrator, and some questions were answered by the athletes. In this sense, , with each of his words, introduced information regarding the development of the competition, divided into four rounds. He also spoke about what Street Workout is as an extreme urban sports discipline and explained the Hive Blockchain, our interactive, decentralized, and immutable platform, and what Hive Blockchain has meant to SWC since its genesis. In every second of the competition, the athletes demonstrated the level of their training, and the performance was full of adrenaline. The Narrator was in charge of describing each movement, pull-up, push-up, or combination of the athletes during their participation.
Comienza la Competencia
Ronda Clasificatoria
La competencia se llevó a cabo en 4 Rondas. En este momento se da inicio a la Ronda Clasificatoria; es decir, la Ronda 1. Un total de 15 dúos, 30 atletas participaron. En esta Ronda Clasificatoria, los Jueces observan y evalúan la participación de cada dúo, tomando en cuenta la sincronicidad, la armonía y limpieza de cada movimiento. Cada juez, desde su modalidad, va a evaluar al dúo en cuanto al trabajo en equipo, la sinergia, la concentración y la creatividad en el terreno competitivo. Pasan a la Ronda 2, los 12 dúos con las mayores puntuaciones, para definir los versus. El Narrador describe a detalle cada uno de los movimientos de los atletas mientras realizan su puesta en escena y hace comentarios relacionados con la características de los mismos.
The competition was held in four rounds. At this point, the Qualifying Round begins; that is, Round 1. A total of 15 duos, 30 athletes participated. In this Qualifying Round, the Judges observe and evaluate each duo's performance, taking into account the synchronicity, harmony, and clarity of each movement. Each judge, based on their discipline, will evaluate the duo's teamwork, synergy, concentration, and creativity in the competitive arena. The 12 duos with the highest scores advance to Round 2 to determine the versus. The Narrator describes in detail each of the athletes' movements as they perform their performances and makes comments related to their characteristics.
Ronda Clasificatoria
Dúos que participaron
1
Luis Gil - Eliú Salmerón
-
2
Miguel Arias - Stephen Sánchez
-
3
Luis Páez - Ángel Sánchez
-
4
Milano Armas - Jesús Ramírez
- .
5
Jesús Arreaza - Exis Fernández
-
6
Dilan Meléndez - Joelvis Lamas
-
7
José Castillo - Víctor Partidas
-
8
Logan Ramírez - Helian Corredor
-
9
Zahir Soler - John Esmith Linares
-
10
Edgar Centeno - José Marcano
-
11
José Valera - Jesús Palermo
-
12
José Muñoz - Wilber Contreras
-
13
Kleymer Gómez - Omar Zambrano
-
Ronda 2
Siguen los comentarios del Narrador describiendo cada movimiento, antes de comenzar la Ronda 3, en la cual ya un dúo será el ganador del tercer lugar de la competencia. Sigue el escenario lleno de luz, color, sonido y la adrenalina al máximo por parte de los atletas y del público cuando Tony Gaste realiza su exhibición.
The narrator's commentary follows, describing each move before Round 3 begins, in which one duo will win third place. The stage continues to fill with light, color, sound, and adrenaline, fueled by the athletes and the audience as Tony Gaste performs his performance.
Ronda de Semifinales
Dúos que Clasificaron a la Ronda 3
Kleymer Gómez - Omar Zambrano
-
Cristofer Colmenarez - Yeremy Cardoza
-
Dúo 3° lugar
Exhibición de Tony Gaste
Tony Gaste realizó varias exhibiciones a lo largo de la competencia. Utilizó las paralelas para realizar movimientos estáticos y en la barra fija realizó una serie de movimientos dinámicos que dejaron al público sin aliento. Este atleta de alto rendimiento demostró su habilidad, destreza y dominio al ejecutar tantos movimientos estáticos como movimientos dinámicos.
Tony Gaste performed several exhibitions throughout the competition. He used the parallel bars to perform static movements, and on the horizontal bar, he performed a series of dynamic moves that left the audience breathless. This high-performance athlete demonstrated his skill, dexterity, and mastery by executing both static and dynamic movements.
Ronda Final
En esta ronda se disputó la final entre 2 dúos, 4 atletas en acción. En esta oportunidad los dúos que participaron desde la ronda 1, hasta llegar aquí, mediante versus, definen el primer y el segundo lugar. En esta ronda los jueces observan, evalúan y seleccionan el dúo que tiene la puntuación más alta. Fue una extraordinaria puesta en escena por parte de los dúos. Una vez finalizada esta ronda, los jueces generaron un veredicto. Una vez que finalizaron los dos dúos, los jueces entregaron las planillas de evaluación y al ser totalizadas las mismas, fueron entregadas a y a
para que fuese anunciado el dúo ganador del 1° y 2º lugar en la competencia. Después del anuncio, se procedió a la premiación y a disfrutar de un refrigerio para todos los atletas participantes y para el equipo de Staff y Protocolo.
In this round, the final was contested between two duos, with four athletes in action. This time, the duos that participated from round 1 to this point, using a versus, determine first and second place. In this round, the judges observe, evaluate, and select the duo with the highest score. It was an extraordinary performance by the duos. Once this round was completed, the judges issued a verdict. Once the two duos finished, the judges handed out the evaluation sheets, and once they were totaled, they were given to and
to announce the winning duo for first and second place in the competition. After the announcement, the awards ceremony took place, and refreshments were enjoyed by all participating athletes and the Staff and Protocol team.
Street Workout Duals Battles
Podio
2º
Kleymer Gómez - Omar Zambrano
-
3º
Cristofer Colmenarez - Yeremy Cardoza
-
Street Workout Duals Battles
Competencia y Vitrina de Exhibición
SWDB fungió como vitrina de exposición, dando a conocer una vez más, otro de los deportes que la Blockchain de Hive patrocina. Es el caso de la moto BMW 1000 cc, del piloto Joaquín Fernández, quien es piloto profesional de Motociclismo, en la modalidad de Superbike.
En cada uno de las fases a ejecutar hubo una cantidad de procesos. Desde el ingreso del atleta internacional a tierra venezolana, su hospedaje, alimentación, traslado y seguridad hasta su participación en la competencia como Juez y luego su traslado al aeropuerto para su retorno a tierra mexicana. El hospedaje y traslado de los atletas, la entrega de los kits de competencias a los atletas, el montaje del set de competencia y la materialización de la misma, fueron momentos que se conjugaron para que la experticia técnica y el aprendizaje obtenido desde la acción, lograran una sinergia efectiva.
Each SWC event is completely different from its conception, planning, and organization. The fourth edition of the SWDB has been completely different from the previous three. It has been a genuine learning experience for each of us who took on the challenge of running this competition, consolidating our in-person performance. This time, we had to respond to emerging situations in real time, effectively resolving each process in each phase of this competition.
SWDB served as a showcase, once again showcasing another of the sports sponsored by Hive Blockchain. This is the case of the BMW 1000cc motorcycle, driven by professional motorcycle racer Joaquín Fernández, in the Superbike category.
Each phase involved a number of processes. From the international athlete's arrival in Venezuela, their lodging, food, transportation, and security, to their participation in the competition as a judge and then their transfer to the airport for their return to Mexico. The athletes' lodging and transportation, the delivery of competition kits, the assembly of the competition set, and the actual execution of the competition were all moments that came together to ensure that technical expertise and the learning obtained through action achieved an effective synergy.
Felicitaciones a todos los atletas que participaron
Registro Fotográfico
Atención al Atleta
Premiación y Certificación
Al finalizar la competencia se procedió a la premiación de los atletas y a la entrega de los Certificados. Palabras llenas de emoción pronunció en el cierre de las actividades de SWC, en el primer semestre año 2025. Tony Gaste entregó a los atletas del Podio las medallas y trofeos. También pudimos escuchar palabras de reconocimiento para todos los que hemos hecho posible este sueño. Somos una Comunidad Deportiva bimodal del ecosistema de Hive. En esta oportunidad se le otorgó Certificado a los atletas que participaron y a los atletas que lograron estar en el Podio, a los Jueces y a todos los atletas que desempeñaron una función de apoyo.
At the end of the competition, the athletes were awarded and certificates presented. spoke with emotion at the closing ceremony of SWC's activities for the first half of 2025. Tony Gaste presented the medals and trophies to the athletes on the podium. We also heard words of recognition for all those who have made this dream possible. We are a bimodal Sports Community within the Hive ecosystem. On this occasion, certificates were awarded to the athletes who participated and those who made it to the podium, to the judges, and to all the athletes who played a supporting role.
Participaron
SWDB
Organización
Diseñador Gráfico
Joscar Mundo
Staff
Víctor Sánchez
Protocolo
Alberto Brady
Narrador
Diego Giraldo
Jueces
Combinaciones
Antonio Gastelum
@tonygaste
Estáticos
Kleiber Martínez
Power Moves
Henry Gutiérrez
Dinámicos
Fisioterapeutas
Raúl Mijares
Fabio Martínez
Diego González
Apoyo Logístico
Asesora Técnica
Al finalizar
Al finalizar la competencia nos dedicamos a registrar algunas fotografías del grupo y a recoger todos los activos para dirigimos a los vehículos que nos trasladan. Un vehículo traslada las barras portátiles, algunos equipos y atletas. En el otro vehículo se trasladan otros equipos y atletas. El tercer vehículo traslada sólo atletas. Por fortuna, toda la delegación llegó perfectamente a sus casas. Los atletas de otros estados se les brindó alojamiento en el Hotel Pavinber Continental.
At the end of the competition we dedicated ourselves to recording some photographs of the group and collecting all the assets to direct them to the vehicles that will transport us. A vehicle transports the portable bars, some equipment and athletes. Other teams and athletes are transported in the other vehicle. The third vehicle transports only athletes. Fortunately, the entire delegation arrived home safely. Athletes from other states were provided with accommodation at Hotel Pavinber Continental.
¡Agradecida!
Grateful!
Traducido con www.DeepL.com/Translator
(versión gratuita)
Translated with www.DeepL.com/Translator
(free version)
Somos Energía ... la Energía se Transforma
We are Energy ... Energy is Transformed
Contenido Original Creado por
Original Content Created by
Fotografía / Photography
,
Dispositivo / Device
Samsung S23 Ultra
Imágenes y Separadores
Images and Separators
Gracias por visitar mi blog y dejar sus comentarios
Hasta una próxima publicación
Mis redes sociales