«No comprimas con mucha fuerza y vigor la mano de un niño tierno».
«Do not compress with too much force and vigor the hand of a tender child».
— Focílides

E S P A Ñ O L
EL SUSURRO DEL MAL
De nuevo la rabia, y ahora la angustia se apoderan de mí. Soy como una criatura abstracta que ya no tiene idea de como funciona el mundo, solo vestigios; ápices de locura e imágenes dolorosas y distorsionadas. La enfermera, Brenda, me lo advirtió solo una vez, que si no guardaba la calma sería dopado con medicamentos, y luego, en medio de tanta confusión, apareció de nuevo el rostro de Carlota.
Estoy confinado en este manicomio porque un juez declaró que mi estado mental insano, y que además, se me condena de la muerte de Carlota, la que fue mi esposa una época tan esplendida como cualquiera. Ella jamás pudo prever lo que le sucedería, y a decir verdad, yo tampoco.
Desde los pasillos nocturnos y fríos de este psiquiátrico, se deslizan los recuerdos sonrientes y ansiosos por verme de nuevo agonizar. Se dirigían a mí; un asesino con la mente destruida, al que se le dijo muchas veces el horrendo crimen que ha cometido.
Me hallaba allí; con los ojos desorbitados, observando horrorizado como el recuerdo perverso de aquellos días atravesaba lentamente el portal de mi habitación. Miré su aspecto horrible; me fije en él todo el tiempo, mientras deslizaba sus piernas como un cojo lunático.
Se sentó en el borde de mi cama, no dijo palabra alguna aunque ya me lo imaginaba. Extendió uno de sus brazos grises hacia mí, creyendo que no podría darme cuenta de lo que pasaba. Tocó mi rostro y fue en ese momento, cuando comenzó toda mi zozobra.
Visualicé como en un sueño a Carlota y nuestra vida juntos. Primero recordé nuestros hermosos momentos, cuando nos casamos, nos mudamos a una casa en una zona rural de San Jaín, y luego de meses de compartir la felicidad juntos, mi esposa me había dado la noticia de que estaba embarazada.
Luego de esos maravillosos recuerdos, comenzaron los turbios y vinieron las discusiones y las peleas. Carlota tenía cinco meses de embarazo cuando aquello sucedió, estaba deprimida, la había hecho llorar con nuestras discusiones. Me acerqué a ella y la consolé, pensé que ya lo habíamos superado pero ella se alejó tranquila y se encerró en nuestra habitación.
La dejé tranquila por un momento y me recosté en el sofá pensativo. Al rato, al estar sumido en mis cavilaciones, escuché un sonido parecido al de un susurro, acompañado de una brisa gélida como si todas las ventanas y puertas de la casa estuvieran abiertas. Decidí cerciorarme para darme cuenta que la casa estaba bien cerrada, luego me dirigí a la habitación para ver como seguía Carlota, y al entrar, fue cuando el horror comenzó.
Carlota estaba tumbada, inerte, con la boca y los ojos abiertos, el cuerpo ensangrentado y las entrañas expuestas. Mi primera reacción no fue quedarme paralizado, así que agitado con la tensión por las nubes llamé a la policía.
Las autoridades, al no encontrar rastro de algún otro asesino, me señalaron como culpable del crimen. Y mientras repetía una y otra vez que yo no había matado a mi esposa, un juez me inhabilitó mentalmente enviándome a este lugar.
¡Sí, yo no la maté! ¡Yo no maté a mi esposa! ¡Yo la amaba! Por mucho tiempo creí ser el merecedor de este castigo pero, ¡ya no más! De nuevo recaí en un episodio de ira que me transformaba en algo que jamás pensé que sería. Y en ese instante, mientras intentaba liberarme de mis ataduras, un susurro; conjugado por cientos de voces como aquella vez, comenzó a escucharse tan nítido en mi oído y luego pensé: «Ahora viene por mí…»
FIN
E N G L I S H
THE WHISPER OF EVIL
Again rage, and now anguish take over me. I am like an abstract creature who no longer has any idea how the world works, only vestiges; hints of madness and painful, distorted images. The nurse, Brenda, warned me only once, that if I did not keep calm I would be doped with drugs, and then, in the midst of so much confusion, Carlota's face appeared again.
I am confined in this asylum because a judge declared my mental state insane, and I am also condemned for the death of Carlota, who was my wife for as splendid a time as any. She could never have foreseen what would happen to her, and to tell you the truth, neither could I.
From the cold, nocturnal corridors of this psychiatric institution, smiling and anxious memories slide in to see me agonize once again. They were coming to me; a murderer with a destroyed mind, told many times the horrendous crime he has committed.
I stood there; wild-eyed, watching in horror as the perverse memory of those days slowly passed through the doorway of my room. I looked at his horrible appearance; I stared at him all the time, as he slid his legs like a lame lunatic.
He sat on the edge of my bed, he didn't say a word although I already imagined it. He stretched out one of his gray arms toward me, thinking I couldn't possibly realize what was happening. He touched my face and it was at that moment, when all my anxiety began.
I visualized Carlota and our life together as if in a dream. First I remembered our beautiful moments, when we got married, moved to a house in a rural area of San Jain, and after months of sharing happiness together, my wife had given me the news that she was pregnant.
After those wonderful memories, the messy ones began and the arguments and fights came. Carlota was five months pregnant when it happened, she was depressed, I had made her cry with our arguments. I went over to her and comforted her, I thought we were over it but she walked away quietly and locked herself in our room.
I left her alone for a moment and lay back on the couch in thought. After a while, as I was deep in my thoughts, I heard a rustling sound, accompanied by an icy breeze as if all the windows and doors in the house were open. I decided to check to make sure that the house was properly locked, then I went to the bedroom to see how Carlota was doing, and when I entered, the horror began.
Carlota was lying there, inert, with her mouth and eyes open, her body bloody and her entrails exposed. My first reaction was not to remain paralyzed, so agitated with tension through the roof, I called the police.
The authorities, finding no trace of any other killer, fingered me as the culprit of the crime. And as I repeated over and over again that I had not killed my wife, a judge mentally disbarred me by sending me to this place.
Yes, I didn't kill her! I didn't kill my wife! I loved her! For a long time I thought I was deserving of this punishment but, no more! Again I relapsed into an episode of anger that transformed me into something I never thought I would be. And at that instant, as I tried to free myself from my bonds, a whisper; conjugated by hundreds of voices like that time, began to be heard so distinctly in my ear and then I thought: "Now she's coming for me...."
THE END


Other publications of my authorship | Otras publicaciones de mi autoría
![]() | |
|---|---|
![]() | |
![]() |


¿Eres escritor? ¿No encuentras un lugar adecuado para colocar tus trabajos literarios? Unete a Literatos, una comunidad en Hive donde puedes publicar tus cuentos, poemas, ensayos literarios y novelas inéditos de tu propia autoría.



