«Como nada es más hermoso que conocer la verdad, nada es más vergonzoso que aprobar la mentira y tomarla por verdad».
«As nothing is more beautiful than to know the truth, nothing is more shameful than to approve the lie and take it for truth».
— Cicerón

E S P A Ñ O L
VELO NEGRO
Alba recaía en su habitación cada puesta de sol, hasta que este desaparecía por completo y las sombras lo absorbían todo. Con la oscuridad como única compañía, nunca logró entender lo que la ahogaba. Era como una tormenta, un suplicio hecho de brumas, ciclones que se apagaban y de sopetón acumulaban y liberaban tempestades. Una batalla titánica se libraba afuera de las habitaciones de su imaginación y añoranza.
Me quedaba en la cocina mientras ella meditaba su pesar, siempre he sido susceptible a las cosas intangibles, especialmente cuando volví a vivir con ella. No la veía hasta bien entrada la noche, cuando los animales nocturnos desfilaban sobre los jardines que nos rodeaban o cazaban a las presas confiadas y dóciles para devorar.
El amor que sentía por Alba era extraño, pues, siempre trataba de protegerla de los caóticos poderes que traía la noche. En uno de esos episodios oscuros, ella salió de la habitación más pronto de lo esperado, y al dirigirme a ella para mirarla a los ojos, noté con estupor que había un velo negro cubriendo su rostro.
Ella no podía verlo, ni siquiera tocarlo; como ya he dicho anteriormente, soy sensible a las cosas que las personas corrientes no pueden ver. Me acerqué a ella para tratar de tocar el velo, ella estaba cabizbaja con una expresión de tremenda indiferencia. Alba no notó que la miraba impresionado, pues me di cuenta en ese instante, que su deseo era no ver el sol.
Se estaba volviendo parte de las sombras y todo lo que prometían. Tomé su mano y era helada; fue ahí que pensé lo peor. Tomé su otra mano como si la anhelara con premura, su reacción fue tardía pero finalmente me miró a los ojos, y fue así, como finalmente pude ver lo que había en ellos.
Seres inciertos, paisajes oscuros, todos inundaban su alma. Más con la mirada de un fuerte sentimiento, revelé ante ella su velo negro; y lloró por no ver la luz, lloró por no ver otra vez la luna. Esas tardes siempre estaban nubladas, aunque su corazón estaba congelado, aún en el fondo me pedía que la siguiera amando igual.
FIN
E N G L I S H
BLACK VEIL
Alba relapsed in her room every sunset, until the sun disappeared completely and the shadows absorbed everything. With darkness as her only companion, she never managed to understand what was choking her. It was like a storm, an ordeal made of mists, cyclones that faded and suddenly accumulated and released storms. A titanic battle raged outside the rooms of her imagination and longing.
I stayed in the kitchen while she pondered her grief, I have always been susceptible to intangible things, especially when I moved back in with her. I would not see her until late at night, when the nocturnal animals would parade over the gardens around us or hunt for unsuspecting and docile prey to devour.
The love I felt for Alba was strange, for I was always trying to protect her from the chaotic powers of the night. In one of those dark episodes, she left the room sooner than expected, and as I turned to her to look into her eyes, I noticed with astonishment that there was a black veil covering her face.
She could not see it, or even touch it; as I have said before, I am sensitive to things that ordinary people cannot see. I approached her to try to touch the veil, she was crestfallen with an expression of tremendous indifference. Alba did not notice that I was looking at her in awe, for I realized at that moment that her desire was not to see the sun.
She was becoming part of the shadows and all they promised. I took her hand and it was icy; it was there that I thought the worst. I took his other hand as if he longed for it in haste, his reaction was delayed but he finally looked into my eyes, and that was it, how I could finally see what was in them.
Uncertain beings, dark landscapes, all flooded her soul. But with the look of a strong feeling, I revealed before her her black veil; and she cried for not seeing the light, she cried for not seeing the moon again. Those evenings were always cloudy, though her heart was frozen, still deep down she asked me to keep loving her the same.
THE END


Other publications of my authorship | Otras publicaciones de mi autoría
![]() | |
|---|---|
![]() | |
![]() |


¿Eres escritor? ¿No encuentras un lugar adecuado para colocar tus trabajos literarios? Unete a Literatos, una comunidad en Hive donde puedes publicar tus cuentos, poemas, ensayos literarios y novelas inéditos de tu propia autoría.



