Welcome back to my blog, I wish you a happy start of the week... Hivers, I've been wanting to make this recipe for a long time, but I was missing some ingredients, as I love that the filling of this pie has a VERY tasty and hearty flavor. Today, you will enjoy a delicious "potato pie stuffed with smoked cutlet, sausage and vegetables". I hope you enjoy the process and are encouraged to prepare this delicacy, you can accompany it with an infinite number of toppings, this time I accompanied it with "mixed salad"... Let's get started!
Bienvenidos de nuevo a mi blog, les deseo un feliz comienzo de semana... Hivers, tenía tiempo deseando preparar ésta receta, pero me faltaban algunos ingredientes, ya que me encanta que el relleno de éste pastel tenga un sabor MUY sabroso y sustancioso. Hoy, disfrutaran de un exquisito "pastel de patatas relleno con chuleta ahumada, salchichas y vegetales". Espero que disfruten el proceso y se animen a preparar ésta delicia, pueden acompañar con infinidad de contornos, en ésta ocasión acompañé con "ensalada mixta"... Empecemos!
- To make this recipe I used the following ingredients: 1 smoked cutlet, 3 sausages, 2 ripe tomatoes, 1 onion, 1 bell bell pepper, 2 cloves of garlic, 1 scallion, 2 tablespoons of raisins and 4 large potatoes.
- Para realizar ésta receta utilicé los siguientes ingredientes: 1 chuleta ahumada, 3 salchichas, 2 tomates maduros, 1 cebolla, 1 pimiento, 2 dientes de ajo, 1 cebollín, 2 cucharadas de pasitas y 4 patatas grandes.
- We will begin by preparing the filling for our pie, this will be the main base to enjoy a VERY tasty and substantial dish. We sauté the smoked pork chop, cut in "small" cubes, when it acquires a slightly golden texture, we integrate the "sausages", cut in "semi-thick" slices. Cook over medium heat for 15 minutes or until cooked. For this recipe I do NOT usually add oil, since the "cutlet" has enough fat content.
- Empezaremos preparando el "relleno" de nuestro pastel, ésta será la base principal para disfrutar de un platillo MUY sabroso y sustancioso. Sofreímos la "chuleta ahumada", cortada en cubos "pequeños", cuando adquiera una textura un poco dorada, integramos las "salchichas", cortadas en ruedas "semi-gruesas". Cocinamos a fuego "medio" durante 15 minutos o hasta comprobar que están cocidas. Para realizar ésta receta NO suelo añadir "aceite", ya que la "chuleta" tiene el contenido suficiente de grasa.
- Add the onion and garlic... Sauté until they take a crystalline consistency.
- Agregamos la cebolla y el ajo... Sofreímos hasta que tomen una consistencia cristalina.
- In this step, we incorporate the "bell pepper" along with the "chives" (finely chopped).
- En éste paso, incorporamos el "pimiento" junto con el "cebollín" (finamente cortado).
- Next, we place our "tomato" cubes (we remove the seeds). We season with "pepper" and a touch of "oregano". Friends, to make this recipe I do NOT add salt, since the "sausages" and the "smoked cutlet" have a high salt content.
- A continuación, colocamos nuestros cubos de "tomate" (extraemos las semillas). Aliñamos con "pimienta" y un toque de "orégano". Amigos, para realizar ésta receta NO agrego sal, ya que las "salchichas" y la "chuleta ahumada" tienen un alto contenido de sal.
- I love the "sweetness" of the raisins!
- Me encanta el sabor "dulzón" que aportan las pasitas!
Wash the potatoes, remove the skin, cut into "large" cubes, cook for approximately 25-30 minutes or until tender. Add 1 teaspoon of salt to the water.
Add the "potatoes" to a bowl, add 2 tablespoons of "butter", mash until you get a homogeneous puree without lumps. I suggest NOT adding milk, since we must obtain a smooth but manageable texture, so that we can easily plate it in the final step.
- Lavamos las patatas, extraemos la piel, cortamos en cubos "grandes", cocinamos aproximadamente durante 25-30 minutos o hasta que se ablanden. Añadimos 1 cucharadita de sal al agua.
- Integramos las "patatas" a un bowl, añadimos 2 cucharadas de "mantequilla", trituramos hasta conseguir un puré homogéneo y sin grumos. Les sugiero NO añadir leche, ya que debemos conseguir una textura suave, pero manejable, para así poder emplatar con facilidad en el paso final.
- To prevent the cake from sticking to the bottom of the container during the cooking process, we spread a touch of "olive oil". We place a first layer of mashed potatoes, add the reserved ingredients and finish covering with our appetizing mashed potatoes.
- Para evitar que durante el proceso de cocción el pastel se pegue en el fondo del envase, untamos con un toque de "aceite de oliva". Colocamos una primera capa de puré de patatas, agregamos los ingredientes que teníamos reservados y terminamos cubriendo con nuestro apetitoso puré.
- Add "parmesan cheese" and bake at 180º for 25-30 minutes.
- Incorporamos "queso parmesano", horneamos a 180º durante 25-30 minutos.
- When our delicious cake is ready, decorate with a touch of "chives". We wait 15 minutes to plate.
- Cuando nuestro delicioso pastel esté listo, decoramos con un toque de "cebollín". Esperamos 15 minutos para emplatar.
- Friends, here is our exquisite and appetizing dish, I hope you are encouraged to prepare it and enjoy it with your family. You can serve it with: baked plantains or mixed salad... I bid you farewell wishing you bon appetit!
- Amigos, a continuación les presento nuestro exquisito y apetitoso platillo, espero que se animen a prepararlo y lo disfruten en familia. Pueden acompañar con: plátanos horneados o ensalada mixta... Me despido deseándoles buen provecho!
I wish you happy dreams.... Big hug!
Les deseo felices sueños... Gran abrazo!
- All photos are my authorship
- Todas las fotografías son de mi autoría